מתקדמים לאט

מלאכת התרגום והעריכה מתקדמת מעט לאט מהמתוכנן, אבל בימים הקרובים תעלה לאתר הגירסה הראשונית של תקציר הדו"ח. אני מקווה שהמשך הדרך יהיה מעט מהיר יותר.

כל מי שמעוניין להשתתף במלאכת התרגום ועדיין לא התנדב מוזמן לעשות זאת דרך התגובות כאן או בעמוד המיועד לכך, יש לנו עוד בערך חמש מאות עמודים, ונזדקק לכל מתנדב.

קטגוריות: כללי | 3 תגובות

שלום עולם!

כשפרסמתי את הפנייה המקורית למתנדבים הייתי בתחילת התרגום של תקציר הדו"ח, והאמנתי שאצליח לגמור אותו תוך כמה ימים.

בינתיים קרו כל מיני דברים שעיקבו את המלאכת התרגום שלי ואת ההשקה הרשמית של הפרויקט. מצד שני הצטברו לא מעט מתנדבים שהסכימו לסייע במלאכת התרגום והגיע הזמן להתחיל בעבודה.

כמסקנה מהעיקוב הקודם החלטתי שעדיף לחלק את מלאכת התרגום לחלקים קטנים יותר מכפי שתכננתי מראש, בתקווה שכך נוכל לראות תוצאות בזמן קצר יותר, מה שיהווה עידוד לעושים במלאכה ואולי גם יצליח למשוך אלינו מתנדבים נוספים ותשומת לב תקשורתית.

אז למרות ההצהרה המקורית שלי בחרתי לשנות גישה ולפתוח גם את תרגום התקציר כפרויקט משותף של כל הצוות.

כדי לא להשקיע יותר מידי זמן בצדדים הטכניים ינוהל פרויקט התרגום דרך הבלוג הזה.

שלושה עמודים (קישורים למעלה, בצמוד לכותרת הבלוג) נפתחו לצורך דיונים בין המתרגמים. עמוד אחד מוקדש לתרגום מונחים, עמוד נוסף לתעתיקי שמות ועמוד שלישי לדיונים כלליים (בעיקר לוגיסטיקה אני משער).

נכון לעכשיו בחרנו לא לפתוח הרשאות כתיבה בבלוג לכל הצוות, כך שריכוז התרגום יבוצע דרך אימייל. כל מתרגם יוכל לשלוח אליי את התרגום שלו ואני אערוך ואדביק את חלקי התרגום זה לזה.

סביר להניח שניתקל בלא מעט בעיות שתדרושנה עריכה נוספת והאחדה של הטקסט, יחד עם זאת, כמו שכבר אמרתי, אם ננסה לפתור את כל הבעיות מראש סביר להניח שלא נתקדם.

אז זהו – יוצאים לדרך.

קטגוריות: כללי | 2 תגובות